หน้าเว็บ

2553-03-01

History 4 : Ein’ fest Burg ist unser gott, (A Mighty fortress is our god) Martin Luther



‘A Mighty Fortress Is Our God’ เพลงของมาร์ติน ลูเธอร์ซึ่งเป็นที่รู้จักกันเป็นอย่างดี เขาประพันธ์เนื้อร้อง และทำนองในช่วงปี ค.ศ. 1527 ถึง 1529 เดิมทีเพลงนี้มีเนื้อร้องเป็นภาษาเยอรมัน และได้ถูกแปลเป็ยภาษาอังกฤษ และภาษาอื่นๆ อีกกว่า 70 ภาษา
‘A Mighty Fortress Is Our God’ เพลงซึ่งเป็นที่รู้จักกันเป็นอย่างดีของนิกาย Lutheran และ Protestant มีคนเรียกเพลงนี้ว่า “เพลงสวดแห่งการปฏิวัติ” อิทธิพลของเพลงนี้ทำให้มีการสนับสนุนการปฏิวัติมากขึ้น
ดังเช่น Jean-Henri Merle d'Aubigné กล่าวว่า เจ้าชายในนิกาย Lutheran ได้ขับร้องเพลงนี้ในปี 1530 การประพันธ์เพลงนี้มีส่วนเกี่ยวข้องกับการอดอาหารของกลุ่มคนซึ่งคัดค้านการปกครองของ Charles ที่ 5 ในปี 1529 บทสวดที่ค้นพบล่าสุดอยู่ในสมัยแอนดรูว์ ราวเซอร์ ในปี 1531 แต่บทสวดนี้น่าจะปรากฏอยู่วน บทสวด Writtenberg ของโจเซฟ คลัคที่แต่งขึ้นในปี 1529 ซึ่งต่อมามีการสูญหายเกิดขึ้น หลักฐานชิ้นนี้สนับสนุนว่าบทสวดนี้ได้แต่งขึ้นในช่วงปี 1527 – 1529 ตั้งแต่นั้นมา บทสวดของลูเธอร์ก็ได้รับการตีพิมพ์ในช่วงระยะเวลาสั้นๆ เท่านั้น มีหลักฐานว่ากษัตริย์ King Gustavus Adolphus แห่งสวีเดนได้เข้าร่วมในสงคราม 30 ปี บทสวดนี้ก็ได้รับการแปลเป็นภาษาสวีดิชในปี 1536 โดย Olaus Petri ต่อมาในศตวรรษที่ 1800 บทสวดนี้ได้กลายเป็นเพลงสดุดีแด่นักสังคมนิยมชาวสวีดิช
บทสวดนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษครั้งแรกโดย Myles Coverdaleในปี 1539 โดยใช้ชื่อบทสวดว่า “Oure God is a defence and towre” (พระเจ้าของพวกเราคือสิ่งคุมครอง) โดยมีใจความว่า พระเจ้าเป็นที่พึ่งในยามที่เรามีความทุกข์ และช่วยให้เราเข้มแข็ง
ในปัจจุบันบทสวดนี้เป็นที่รู้จักกันดีในนิกาย คาธอลิค ซึ่งปรากฏอยู่ในหนังสือ Catholic Book of Worship ซึ่งพิพม์โดยบาทหลวงคาธอลิคชาวแคแนเดียน การแปลบทสวดเป็นภาษาอังกฤษที่ได้รับความนิยมมากที่สุดคือ เวอร์ชั่น A Mighty Fortress is Our God. (ป้อมปราการอันยิ่งใหญ่ของเราคือพระเจ้า) ซึ่งแปลโดย Frederick H. Hedge ในปี 1853 เวอร์ชั่นอื่นที่ได้รับความนิยมได้รับการแปลโดย Thomas Carlyle

ทำนองเพลง
ลูเธอร์ประพันธ์ทำนองเพลงโดยใช้ชื่อว่า "Ein' Feste Burg"แต่บางครั้งจะเรียกว่า "rhythmic tune" เพื่อให้เห็นถึงความแตกต่าง ระหว่าง 87.87.55.56.7. และ 87.87.66.66.7 ซึ่งต่อมาเป็นที่รู้จักอย่างแพร่หลายในคริสตจักร ในปึ 1906 Edouard Roehrichได้ประพันธ์เพลงซึ่งมากความแตกต่างกับเพลงที่ร้องกันในโบสถ์นิกาย Protestant เป็นอย่างมาก ทำนองเดิมนั้นมีความคล้ายกับทำนาองบทสวดอย่างมากทีเดียว ในช่วงศตวรรษที่ 19 นักดนตรีต่อต้านลูเธอร์เป็นอย่างมากที่เขาเปลี่ยนจากการเขียนบทความ มาแต่งเพลง ซึ่งต่อมานักดนตรีทั้งหลายก็พากันยอมรับว่าลูเธอร์ได้ประพันธ์ทำนองและคำร้องที่เข้ากันได้เป็นอย่างดี

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น